Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Cassandre FDA d'argent
Inscrit le: 02 Aoû 2005 Messages: 753
|
Posté le: Mer 05 Avr 2006, 21h17 Sujet du message: |
|
|
:
Les Québécois ne sont pas plus grossiers que tout autre peuple. Mais il m'a semblé intéressant d'un point de vue linguistique de noter que le vocabulaire utilisé pour rouspéter, s'exclamer et jurer, au Québec, vient essentiellement de la religion catholique et de l'église, ce qui n'est pas du tout le cas en France.
Voici une liste non exhaustive de sacres québécois :
- Crisse (Christ)
- Calice
- Tabarnak (Tabernacle)
- Ciboire
- Sacrament (sacrement)
- Seigneur
- Esti (hostie)
- Maudit
Quant aux injures 'à la française' telles que '#####', 'putain', 'bordel', elles sont de plus en utilisées par les nouvelles générations alors que les anciennes générations ne les emploient jamais.
Ces sacres s'utilisent à presque toutes les sauces :
1) Tout d'abord pour s'exclamer, au même titre que '#####' :
Exemple : 'tabarnak, t'as pas acheté cte patente là ?!'
Pour enchaîner ces mots on utilise 'de' : esti de calisse de tabarnak. L'ordre des mots a son importance mais il faut être né Québécois pour bien maîtriser.
2) Pour appuyer une affirmation. Comme 'putain' en France.
Exemple : 'Putain que ça fait mal' = 'Maudit que ça fait mal'='Esti que ça fait mal' (prononcez 'estik'sa fait mal')
3) Pour dévaloriser une chose. Encore une fois, c'est 'putain' qui sert en France dans ce cas.
Exemple 'Tiens, je te le rend ton putain d'argent...'= 'Tiens prend lé ton esti d'argent'.
4) A la place de 'foutre' comme dans 'foutre son camp'.
Exemple : 'je sacre mon camp', 'je crisse mon camp'.
Ou alors comme dans 'foutre une claque' = 'sacrer une claque'.
5) Avec 'dé' devant, ça remplace 'son camp'. Décrisser = sacrer son camp. Ou encore : 'décalisser'.
6) Pour dire qu'on est en colère.
Exemple : 'je suis en maudit'='je suis en crisse'='je suis en ...' = 'je suis fâché'.
( Exemple )
La plupart du temps, les Québécois, ne voulant pas blasphémer ou paraître trop grossier déforment ces mots. Ainsi, 'tabarnak' devient 'tarbarnouche' ou 'tabarouète', 'calice' devient 'caline' ou 'calik', 'maudit' devient 'maudzeusse'. Les exemples de déformation sont nombreux, chacun y allant de sa touche personnelle. C'est du sacre 'customisé' !
Il est conseillé aux Français de ne pas utiliser ces sacres au risque de paraître très très ridicule. En effet, faut savoir s'y prendre, il y a l'intonation, la place dans la phrase. Evitez...
:::
|
|
Revenir en haut de page |
|
|
jaja FDA d'or
Inscrit le: 07 Nov 2004 Messages: 1871
|
Posté le: Mer 05 Avr 2006, 22h42 Sujet du message: |
|
|
Ah, j'adoooooooooooore Colette, continues de nous régaler avec votre jargon, j'ai un petit bout de ton pays vers moi comme ça ::: |
|
Revenir en haut de page |
|
|
maphysica FDA de bronze
Inscrit le: 21 Oct 2003 Messages: 321
|
Posté le: Jeu 06 Avr 2006, 00h14 Sujet du message: |
|
|
j'adore les quebecois et leur accents: ,
continue cassandre .. :, tu me fais rever que je suis la bas .......: |
|
Revenir en haut de page |
|
|
_Laura_ FDA de bronze
Inscrit le: 11 Jan 2006 Messages: 147
|
Posté le: Jeu 06 Avr 2006, 00h20 Sujet du message: |
|
|
oui c'est géant, je comprend mieux la leçon de quebecois de lynda lemay d'un coup : |
|
Revenir en haut de page |
|
|
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
|
|